只做过字幕组,无报酬的有报酬的估计也没意思,你想现在国内都在放什么动画片阿,国外的动画片都不怎么进了还规定黄金时段不准放另外,国内的配音想象一下你的劳动成果被配音以后的情形。
中译日,日语非母语的译员大概千字100150,日语为母语的译员千字200300你说的千字70的确不高,但是从对方角度考虑,一定是想看看质量和水平,满意的话 再加钱你可以跟对方说,你的理想价位是多少,初期双方不了解。
动漫翻译还是说说的不过做日语翻译还是可以当自由职业者的,没问题,但前提是你拥有一定的翻译基础而且日语较优秀现在网络上对合同等商业信函,或者书籍等有专业的翻译集散网站,那些网站上会有人发布翻译工作,然后有人竞标。
是的,做字幕翻译兼职工作相对容易找了解真实全面的招聘相关信息,可访问随着在线视频内容的不断增加,许多平台和机构开始需要寻找有经验的字幕翻译兼职人员可以通过搜索一些在线职业和翻译平台,如UpworkFreelancer等。
本来就是凭爱好组成的非盈利组织,没什么收入,当然也开不出工资因为如果是盈利组织,随便汉化出售别人的作品是侵犯版权,犯法的当初逆转裁判的白河忧就是因为请翻译太贵,才自己翻译的游戏动漫的汉化从来都是这样原来。
不正常,兼职翻译工资高吗这主要看你的翻译速度,一般兼职翻译是按80450元千字,简单翻译价格就低一下,比如医学翻译价格就相对高一些中英译员漫画字幕小说网文等火星外语人才网 应聘要求 1擅长漫画字幕。